(本章完)
    芳赏的风流容花草飞鸟的相伴;虽这的做法非常率直,确实是不人知的,受到烟霞的供养。
    真诚率直是一
    “风流”历来是被人们称羡的,称赞风流的词
    命清高的理。这的人往往是不到别人赏识的。一个人目人,傲视一切,有什人与相伴,有花鸟脱俗的幸与一拍即合。
    被人们广称赞的品德。是,世间有少人做到真正的直率,更的是被利益牵引,尔虞我诈的人。直率的人逐渐显与俗世不相融合,因此他们选择的有逃脱实。
    风流赏,容花鸟趋陪;真率谁知?合受烟霞供养。http://www.sanguwu.com/52331/
    【原文】
    【评析】
    语有很,比风流才、风流倜傥等。这代表了一洒脱的活态度,人人此羡慕。是,上一则文字的“风流赏”则是一比别人高明、
    103则
    【原评】
    江汗徵曰:东坡有云:“此,若有思,思。”
    孤
    --
    【译文】